Matthew 2:13


Ne' n-únë thsishunöhtêtyô, nê nö'ôwë, únë n-uöya'keúnö'shä' N- awëníyu' uyêtét hutatôní haya'tate' ne Juseph, uisëhtakôkwá; hawëöhsé, Tista't, tetsya'tak n-aksa'aa, khu n-unu'ë; swate'ku, Egypt työëtsate' hëswöte'kwashä'; ne'hu shô hëhsi'tyôta'k he niyúwe' hësköúwi'; ne' së'ë, ne Herud ëuya'tihsák n-aksa'aa, ne aaiwahtö't höhe'.

When they had left, then an angel of God made himself appear to Joseph in a dream, and he said to him, Get up, take the little boy and his mother, flee to the land of Egypt in exile, just continue to stay there until I tell you, because Herod will look for the little boy to cause him to lose his life.

uyêtét, (it is) apparent
u-yëtet-Ø
NsP-be.apparent-STATIVE

uyëtethe'ö, it has become apparent

hutatôní, he has made himself
h[u]-atat-uny-:
MsP-REFLEXIVE-make-STATIVE

akatatôní, I've made myself
akatatönyas'ö, I've finally made myself
akatatönínö', I'd made myself
katatôni, I make myself
u'katatôni', I made myself
ëkatatöniák, I'll keep making myself
aakatatôni', I would make myself

haya'tate', he is there
ha-ya't-a-t-e'
MsA-body-LINK-stand-STATIVE

kya'táte, I'm there, I'm present

tista't, stand up!
ti-s-ta'-t
CISLOCATIVE-2sA-stand.up-IMPERATIVE

akta'tö, I've stood up, I'm standing
akta'tas'ö, I've finally stood up
kta'thak, I used to stand up
kta'tha', I stand up
u'kta't, I stood up
ëkta'ta'k, I'll keep standing up
aakta't, I would stand up

tetsya'tak, take the body!
te-t-s-ya't-a-hkw-Ø
DUALIC-CISLOCATIVE-2sA-body-LINK-take-IMPERATIVE

tetwakya'tahkwë, I've taken the body
tetwakya'tahkwas'ö, I've finally taken the body
tetkya'tahkwak, I used to take the body
tetkya'tahkwa', I take the body
tötakya'tak, I took the body
tëtkya'tahkwák, I'll keep taking the body
töötakya'tak, I would take the body

swate'ku, flee!
sw-at'kw-Ø
2pA-flee-IMPERATIVE

akate'kwë, I've fled
akate'kwas'ö, I've finally fled
kate'kwaskwa', I used to flee
kate'kwas, I flee
u'kate'ku', I fled
ëkate'kwahsék, I'll keep fleeing
aakate'ku', I would flee

hëswöte'kwashä', you will go there in flight
h-ë-sw-ate'kw-a-sh-ä'
TRANSLOCATIVE-FUTURE-2pA-flee-LINK-DISLOCATIVE-SIMPLE

hewakate'kwashô, I've gone there in flight
hewakate'kwashös'ö, I've finally gone there in flight
hekate'kwashe'skwa', I used to go there in flight
hekate'kwashe's, I go there in flight
hu'kate'kwashä', I went there in flight
hëkate'kwashe'sék, I will keep going there in flight
haakate'kwashä', I would go there in flight

ne'hu shô, only there
ne'hu shô
there just

ëuya'tihsák, he will look for him
ë-hu-ya't-ihsak-Ø
FUTURE-MsP-body-look.for-SIMPLE

akya'tihsákö, I've looked for someone
akya'tihsakas'ö, I've finally looked for someone
kya'tihsaskwa', I used to look for someone
kya'tihsás, I look for someone
u'kya'tihsák, I looked for someone
ëkya'tihsaksék, I'll keep looking for someone
aakya'tihsák, I would look for someone

ne aaiwahtö't, he might cause it to be lost
ne aa-h-íw-ahtö't-Ø
NE OPTATIVE-MsA-matter-make.disappear-SIMPLE

akíwahtö'tö, I've made the matter disappear
akíwahtö'tas'ö, I've finally made the matter disappear
kíwahtö'thak, I used to make the matter disappear
kíwahtö'tha', I make the matter disappear
u'kíwahtö't, I made the matter disappear
ëkíwahtö'ta'k, I'll keep making the matter disappear
aakíwahtö't, I would make the matter disappear

höhe', his life
h-öh-e'
MsA-be.alive-STATIVE

työhe', our lives
tsöhe', your lives

Previous Verse
Next Verse
Back to Index of Matthew, Chapter 2