Niwakashææ'ö 01.40
Listen to this section in .mp3 format
Download this section in .mp3 format
01.40.01
Akyé aöhö'ö ökhítês ne aksút he niyu'tê sôká' kúya' kës.
There never was another woman as good to her grandchildren as my
grandmother was, no indeed.
- akyé -- gee!
- aöhö'ö -- it is better, more
- ökhítês -- she treats us well
- ne aksút -- my grandmother
- he niyu'tê -- than
- sôká' -- someone
- kúya' -- she is another
- kës -- repeatedly
01.40.02
Auská'a skát u'kát wa'ötehkáák.
She never got mad at me but one time.
- auská'a -- only just that
- skát -- one
- u'kát -- time
- wa'ötehkáák -- she got angry
01.40.03
Akwanyusyútak tyakunöhsút Tekëhöké ne' ne tsiskë huikê kanöhsakô ne'
wahtatökwas akwatekhöniatye'skwa'.
We were sitting in her haunted house in Elkins eating popcorn.
- akwanyusyútak -- we were sitting
- tyakunöhsút -- her house there
- Tekëhöké -- Elkins
- ne' -- grammatical particle
- ne tsiskë -- ghost
- huikê -- this
- kanöhsakô -- under the house
- ne' -- grammatical particle
- wahtatökwas -- popcorn
- akwateköniatye'skwa' -- we were going along eating it
01.40.04
Hökwe'tíyú te'wêtö nae ne uyë'kwa' teaskanö'tha'.
I said no decent person ever chewed tobacco.
- hökwe'tíyú -- a good, decent man
- te'wêtö -- never
- nae -- indeed
- ne uyë'kwa' -- tobacco
- teaskanö'tha' -- he chews it
01.40.05
Wa'ákë' wai, "Ne' ha'ni uyë'kwa' teaskanö'thak ne' huikê hökwe'tíyú."
She said, "Now that's not so. My daddy chewed tobacco and he
was a good man."
- wa'ákë' -- she said
- wai -- indeed
- ne' -- grammatical particle
- ha'ni -- my father
- uyë'kwa' -- tobacco
- teaskanö'thak -- he used to chew it
- ne' -- grammatical particle
- huikê -- this
- hökwe'tíyú -- he's a decent man
Next Section
Previous Section
Memoirs Mainpage