Niwakashææ'ö 01.41
01.41.01
Túkës, ne' ne tsiskë huikê kanöhsakô.
Yes, that house was haunted.
- túkës -- yes, really
- ne' -- grammatical particle
- ne tsiskë -- ghost
- huikê -- that
- kanöhsakô -- in the house
01.41.02
Ne' kyö'ö sôká' höwônyú ne' huya'tahsátö' he kanöhsakô.
They say somebody murdered a man and buried the body under that house.
- ne' -- grammatical particle
- kyö'ö -- they say, it is said
- sôká' -- someone, somebody
- höwônyú -- he has killed him
- ne' -- grammatical particle
- huya'tahsátö' -- he has buried the body
- he kanöhsakô -- under the house
01.41.03
Ne' nae nê ti'kwa. Kwá he ha'tewahsötaë wëtöti'kwa ukwenyônö' kës
utetkai'nistö ëhsáôk kës tkanestæë wai tyakuta'ö.
I don't know. But at midnight sometimes you could hear a noise under the
floor of the middle bedroom.
- ne' -- grammatical particle
- nae -- indeed
- nê -- this
- ti'kwa -- I don't know
- kwá he -- but
- ha'tewahsötaë -- (at) midnight
- wëtöti'kwa -- whenever
- ukwenyônö' kës -- it was often possible
- utetkai'nistö -- it made a noise
- ëhsáôk kës -- you will often hear it
- tkanestæë -- under the floor
- wai -- indeed
- tyakuta'ö -- bedroom
01.41.04
Ne' wai he niyu'tê kanestæ'ke kusteu'kôtyô.
It sounded like somebody was emptying a sack of marbles on the floor.
- ne' -- grammatical particle
- wai -- indeed
- he niyu'tê -- like
- kanestæ'ke -- on the floor
- kusteu'kôtyô -- someone is throwing marbles
01.41.05
Ne' wai nö'ôwë wa'akwahtêti' shô, ta unë tsyakúktô ne aknöhkwa' n-aste
aayötö'.
We went out one day, and then my wife turned back to go to the toilet.
- ne' -- grammatical particle
- wai -- indeed
- nö'ôwë -- it happened
- wa'akwahtêti' -- we went out
- shô -- just
- ta unë -- and then
- tsyakúktô -- she turned back
- ne aknöhkwa' -- my wife
- n-aste aayötö' -- she might go to the bathroom
01.41.06
Ta unë ha'kwistë' akashææ'ö tëkehkwánö'.
Then I remembered something I had forgotten and went to get it.
- ta unë -- and then
- ha'kwistë' -- something
- akashææ'ö -- I remembered
- tëkehkwánö' -- I will go and get it
01.41.07
Thsitwakehtö he ha'tewahsênö ne tyakuta'ö, ne' únë wai akashææ'ö ne' n-
aknöhkwa' tyesne'skwa' ne' tyutkôt te'utetkae'nistö wai akahtëtyô, ne'
kaiôni te'wêtö shô kunöhtö' káwé itke's.
When I came into the middle bedroom I remembered my wife complaining I
move so quietly she never knows where I am.
- thsitwakehtö -- when I got there
- he ha'tewahsênö -- to/at the middle
- ne tyakuta'ö -- bedroom
- ne' -- grammatical particle
- únë -- then
- wai -- indeed
- akashææ'ö -- I remembered
- ne' -- grammatical particle
- n-aknöhkwa' -- my wife
- tyesnye'skwa' -- she used to say
- ne' -- grammatical particle
- tyutkôt -- always
- te'utetkae'nistö -- it doesn't manke any sound
- wai -- indeed
- akahtëtyô -- I'm going
- ne' -- grammatical particle
- kaiôni -- the reason, that's why
- te'wêtö -- never
- shô -- just
- kunöhtö' -- she knows
- káwé -- where
- itke's -- I'm there
01.41.08
Ne' u'knöktayëhtáne'.
I rapped my knuckles on the bedstead as I went past.
- ne' -- grammatical particle
- u'knöktayëhtáne' -- I went and hit the bed
01.41.09
U'káôk ne' u'yötöishætaistë', ne' nô kaiôni ha'teyakuya'tistö.
I heard her catch her breath because she thought she was alone in the
house.
- u'káôk -- I heard it
- ne' -- grammatical particle
- u'yö'töishætaistë' -- she caught her breath
- ne' -- grammatical particle
- nô -- probably
- kaiôni -- the reason, that's why
- ha'teyakuya'tistö -- she is all alone
01.41.10
Ta unë takesnye't.
Then I spoke.
- ta unë -- and then
- takesnye't -- I spoke
01.41.11
"Ne' nae akënöhtö' ne' huikê ne Tom ëkí ne hanishéúnö'," wa'ákë'.
She said afterward she knew it was either Tom or the Devil.
- ne' -- grammatical particle
- nae -- indeed
- ak'enöhtö' -- I know
- ne' -- grammatical particle
- huikê -- that
- ne Tom -- Tom
- ëkí -- or
- ne hanishéúnö' -- the Devil
- wa'ákë' -- she said
Next Section
Previous Section
Memoirs Mainpage