Niwakashææ'ö 01.42
01.42.01
Waeúwi' thsitwakehtö súwæk nae u'ketsi'tákë' ne' ne tetwathaa'sé'
kanyusyút.
I told him I saw a duck sitting at the corner as I was coming down to
see him.
- waeúwi' -- I told him
- thsitwakehtö -- when I came
- súwæk -- duck
- nae -- indeed
- u'ketsi'tákë' -- I saw a duck
- ne' -- grammatical particle
- ne tetwathaa'sé' -- intersection, corner
- kanyusyút -- it's sitting
01.42.02
Nae u'tkë'tút kës ne huikê súwæk kayásö.
That duck would fart every time anyone went past.
- nae -- indeed
- u'tkë'tút kës -- it farts repeatedly
- ne huikê -- this
- súwæk -- duck
- kayásö -- it is called
01.42.03
Ta unë tyëëkwa si u'wëni'tútë' nö'tkë'tánúte' ne' he'tkë watâstha', ne'
tekáôwé' ne ka'sehta'shö'.
Finally it let loose a load that lifted it right off the ground and was
blocking traffic.
- ta unë -- and so
- tyëëkwa si -- all of a sudden
- u'wëni'tútë' -- it pooped
- nö'tkë'tánúte' -- so high was the pile of its poop
- ne' -- grammatical particle
- he'tkë -- up
- watâstha' -- it perches on it
- ne' -- grammatical particle
- tekáôwé' -- it blocks it
- ne ka'sehta'shö' -- traffic
01.42.04
Thsaatíyö' ne hënö'swatha' uæ'nëtákö ne katsi'tuwánë he nö'tkë'tánúte'
u'kanestus.
By the time the firemen got there the duck had frozen to the top of the
pile of duck manure.
- thsaatíyö' -- when they arrived
- ne hënö'swatha' -- the firemen
- uæ'nëtákö -- it's stuck on to it
- ne katsi'tuwánë -- the big bird
- he nö'tkë'tánúte' -- on its pile of poop
- u'kanestus -- it froze
01.42.05
Ha'tekakôt waatiyéâ't ne u'töhkwa'taiê síkwá hu'katye', ne' kwá he
u'ka'skôta't ne u'yuhkwa'.
They had to use a torch to get it loose, and even then it got some
feathers singed.
- ha'tekakôt -- it is necessary, have to
- waatiyéâ't -- they used it
- ne u'töhkwa'taiê -- torch
- síkwá -- away
- hu'katye' -- it flew away
- ne' kwá he -- but
- u'ka'skôta't -- it singed it
- ne u'yuhkwa' -- bird feather
01.42.06
Waaskatkwë waë' shô, "Tyawë'ö sakáút."
He laughed and said "You're always making up stories."
- waaskatkwë -- he laughed
- waë' -- he said
- shô -- just
- tyawë'ö -- always
- sakáút -- you're telling a story
01.42.07
"Akyé kaiwakwëníyu'," u'ki'.
"No, it's true," I said.
- akyé -- gee, gosh
- kaiwakwëníyu' -- it's true
- u'ki' -- I said
01.42.08
"Ne' huikê uæhtak kuwánë ne súwæk.
"That duck was so big.
- ne' -- grammatical particle
- huikê -- that
- uæhtak -- so very
- kuwánë -- it's big
- ne súwæk -- duck
01.42.09
Satkáthu shô únë u'watætë' kanöhsakêyát he thënötöisyöhkwa' aawatâtsô'."
Look, it landed on the roof of the church there and the roof is sagging
in."
- satkáthu -- look!
- shô -- just
- únë -- now
- u'watætë' -- it landed, it perched
- kanöhsakêyát -- on top of the building
- he thënötöisyöhkwa' -- where they pray at
- aawatâtsô' -- it might crack
01.42.10
Waatakhe' shô he unöhsukáêt "Káwé nae?" taasnye't.
He ran to the window and said "Where?"
- waatakhe' -- he ran
- shô -- just
- he unöhsukáêt -- to the window
- káwé -- where?
- nae -- indeed
- taasnye't -- he said
Next Section
Previous Section
Memoirs Mainpage